Medical Transcription Overview - Part 1
Bureau of Labor Statistics

Medical Transcription has existed since the beginning of medical care and research.

Ancient cave writings attest to the earliest forms of healthcare documentation. While the medium changed from metal plates to clay tablets, to hieroglyphs on temple walls, to papyrus, to parchment, to paper, and most recently to electronic files, the reasons for maintaining records have always been the same - to record an individual's health care and the achievements in medical science.

Until the twentieth century, physicians served as both providers of medical care and scribes for the medical community. After 1900, when standardization of medical data became critical to research, medical stenographers replaced physicians as scribes, taking their dictation in shorthand.

The advent of dictating equipment made it unnecessary for physician and scribe to work face-to-face, and the career of medical transcription began. As physicians came to rely on the judgment and reasoning of experienced medical transcriptionists to safeguard the accuracy and integrity of medical dictation, medical transcription evolved into a medical language specialty. Now, at the dawn of the twenty-first century, medical transcriptionists are using speech recognition technology to help them create even more documents in a shorter time. Medical transcription is one of the most sophisticated of the allied health professions, creating an important partnership between healthcare providers and those who document patient care.

Medical Transcriptionists as Professionals
Since 1978, medical transcriptionists have been represented by a professional organization, the American Association for Medical Transcription (AAMT), which has developed a competency profile (COMPROŽ) and a model curriculum for transcription educators, as well as a model job description. AAMT emphasizes continuing education for its members, holding an annual conference for medical transcriptionists, educators, supervisors and managers, and business owners. There are over 135 component associations of AAMT, each of which holds regular educational meetings and symposia.
Through the efforts of AAMT, medical transcriptionists have become recognized as healthcare professionals with expertise in medical language.

In the broadest sense, medical transcription is the act of translating from oral to written form (on paper or electronically) the record of a person's medical history, diagnosis, prognosis, and outcome.

The industry is moving toward electronic health records, allowing storage of an individual's health history so that it can be accessed by physicians and healthcare providers anywhere.

Physicians and other healthcare providers employ state-of-the-art electronic technology to dictate and transmit highly technical and confidential information for their patients. These medical professionals rely on skilled medical transcriptionists to transform spoken words into comprehensive records that accurately communicate medical information. Sometimes speech recognition systems are used as an intermediary to translate the medical professional's dictation into rough draft. The medical transcriptionist then further refines it into a finished document.

Keyboarding and transcription should not be confused. The primary skills necessary for performance of quality medical transcription are extensive medical knowledge and understanding, sound judgment, deductive reasoning, and the ability to detect medical inconsistencies in dictation. For example, a diagnosis inconsistent with the patient's history and symptoms may be mistakenly dictated. The medical transcriptionist questions, seeks clarification, verifies the information, and enters it into the report.

What does a medical transcriptionist need to know?
Medical understanding is critical for the professional medical transcriptionist. The complex terms used in medicine are unlike the language of any other profession.

Medical transcription requires a practical knowledge of medical language, anatomy, physiology, disease processes, pharmacology, laboratory medicine, and the internal organization of medical reports. A medical transcriptionist is truly a medical language specialist who must be aware of standards and requirements that apply to the health record, as well as the legal significance of medical transcripts.

Reports of patient care take many forms, including histories and physical examinations, progress reports, emergency room notes, consultations, operative reports, discharge summaries, clinic notes, referral letters, radiology reports, pathology reports, and an array of documentation spanning more than 60 medical specialties and subspecialties! Thus, the medical transcriptionist, or medical language specialist, must be well versed in the language of medicine.

To prepare for this profession, medical transcriptionists study:

  • medical language, including Greek and Latin suffixes, prefixes, and roots biological science, including anatomy and physiology of all body systems and various disease processes
  • medical science
  • medical and surgical procedures, involving thousands of instruments, supplies, appliances, and prosthetic devices
  • pharmacology
  • laboratory values, correlating laboratory test results with a patient's diagnosis and treatment
  • use of medical reference materials and research techniques

    Quality medical transcription also requires:
  • above-average knowledge of English punctuation and grammar
  • excellent auditory skills, allowing the transcriptionist to interpret sounds almost simultaneously with keyboarding
  • advanced proofreading and editing skills, ensuring accuracy of transcribed material
  • versatility in use of transcription equipment and computers, since transcriptionists may work in a variety of settings
  • highly developed analytical skills, employing deductive reasoning to convert sounds into meaningful form

    What about certification?
    The "Certified Medical Transcriptionist" (CMT) credential is earned through successfully passing the certification examination administered by Prometric for AAMT. The credential is maintained through continuing education. Becoming a CMT may lead to increased pay but requires a commitment to and an investment in one's own professionalism.

    Finally, it should be understood that all medical transcriptionists share a common trait - enthusiasm for their profession.

    As one medical transcriptionist puts it, "I love what I do. I work next to a registered nurse turned transcriptionist, a science teacher working part-time in the field, and a biologist. I learn new terms every day, and I am never bored. My fellow medical transcriptionists are intelligent and interesting." Medical transcriptionists work together, partnering to build their medical language skills.

    Why haven't I heard about medical transcription before?
    While medical transcription is among the most fascinating of allied health professions, the general public knows little about those who practice this skill. It was not until 1999 that the US Department of Labor assigned a separate job classification (Standard Occupational Classification #31-9094) so that statistics could be gathered on medical transcriptionists. Before that, transcriptionists were misclassified as typists, word processors, medical secretaries, and dictating machine operators.

    Through the efforts of the American Association for Medical Transcription (AAMT), visibility and recognition of the profession have increased, and the terms medical transcriptionist and medical language specialist have gained widespread acceptance.

    Medical transcriptionists work in settings that are usually far removed from the examining rooms, clinics, and hospital floors where health care is provided. Patients rarely have the opportunity to hear about those who transcribe their medical reports, and medical transcriptionists rarely meet the subjects of their work.

    All healthcare providers rely to some extent on the skills of the medical transcriptionist to provide written documentation of health care. The reports produced by medical transcriptionists are the repository of information concerning medical practice. These reports function as legal documentation and fulfill requirements for insurance reimbursement. They also serve as reference for scientific research.

    Where are medical transcriptionists employed?
    Medical transcriptionists use their talents in a variety of healthcare settings, including doctors' offices, public and private hospitals, teaching hospitals, medical transcription businesses, clinics, laboratories, radiology and pathology departments, insurance companies, medical libraries, government medical facilities, rehabilitation centers, legal offices, research centers, veterinary medical facilities, and associations representing the healthcare industry.

    Medical transcriptionists work with physicians and surgeons in multiple specialties. They work with pharmacists, therapists, technicians, nurses, dietitian, social workers, psychologists, and other medical personnel. All of these healthcare providers rely on information that is received, documented, and disseminated by the medical transcriptionist.

    Some transcriptionists choose to work at home as employees of transcription businesses or hospitals. Still others provide services as independent contractors.

    Qualified medical transcriptionists who wish to expand their professional responsibilities may become quality assurance specialists, supervisors, managers, department heads, or owners of medical transcription businesses.

    Experienced medical transcriptionists may become teachers, working in schools and colleges to educate future medical transcriptionists.

    Is medical transcription a good home-based business?
    Many popular publications sing the praises of medical transcription as a home business, citing the potential for high income with little investment. Courses in medical transcription are proliferating, some offering "quick fixes" for students interested in becoming business owners.

    However, we must caution the prospective medical transcriptionist that failure to make the investment in quality education can result not only in business failure but also in shoddy documentation for the most important client-the patient.

    Medical transcription is a medical language specialty. Fluency in this language is not accomplished merely by completing a basic terminology course and installing a spellchecker on a computer!

    The transcriptionist working from home must make a significant investment in equipment and reference materials and be willing to make frequent updates to both in order to keep up with rapidly changing technology and terminology.

    Careful planning and the advice of legal and financial experts are essential to the success of a home-based business.

    AAMT advises that the individual considering a home-based medical transcription business first gain experience in a healthcare facility or transcription business under the direction of experienced and qualified medical transcriptionists. It is necessary to understand sound business practices as well.
    Medical transcription provides unlimited intellectual challenge and the opportunity to make a unique contribution to quality health care and service.

    Health care is a rapidly growing industry, and the demand for quality documentation is increasing. The profession provides a high level of job security, and skilled medical transcriptionists may receive a premium for their services.
    Because their services are in demand, transcriptionists are often able to arrange convenient and flexible work schedules.
    Medical transcription is a portable skill that allows for professional and geographic mobility. Age restrictions are seldom found, with great value being placed on the experience and knowledge of the well-seasoned transcriptionist.

    Medical transcription can be a lifelong, satisfying career, providing the constant challenge of an expanding and advancing technology. The changes occurring in the healthcare industry promise to provide even more challenges to the forward-looking medical transcriptionist.

    What makes medical transcription an attractive career choice?
    Medical transcription provides unlimited intellectual challenge and the opportunity to make a unique contribution to quality health care and service.

    Health care is a rapidly growing industry, and the demand for quality documentation is increasing. The profession provides a high level of job security, and skilled medical transcriptionists may receive a premium for their services.

    Because their services are in demand, transcriptionists are often able to arrange convenient and flexible work schedules.
    Medical transcription is a portable skill that allows for professional and geographic mobility.

    Age restrictions are seldom found, with great value being placed on the experience and knowledge of the well-seasoned transcriptionist.

    Medical transcription can be a lifelong, satisfying career, providing the constant challenge of an expanding and advancing technology. The changes occurring in the healthcare industry promise to provide even more challenges to the forward-looking medical transcriptionist.

    What are the characteristics of a medical transcriptionist?
    Medical transcription professionals are:
  • word specialists
  • self-starters
  • perfectionists
  • independent by nature
  • self-disciplined

    Medical transcriptionists are also interested in medicine, committed to learning, known to have inquiring minds, able to concentrate for long periods, willing to assist others, able to work with minimal supervision, and dedicated to professional development and achievement.

    More Articles >> Medical Transcription



  •